La esperada secuela llega a los cines con el regreso de Meryl Streep y Anne Hathaway, una historia más madura, crítica con la industria y un "espectáculo de moda sin complejos"
El buen o mal uso de 'bendecido'/'maldecido' y 'bendito'/'maldito'
Las formas 'bendito' y 'maldito' se deben utilizar solo como adjetivos o sustantivos
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que los participios de los verbos 'bendecir' y 'maldecir' son 'bendecido' y 'maldecido' respectivamente; las formas 'bendito' y 'maldito' se utilizan solo como adjetivos o sustantivos.
En los medios se encuentran a veces frases como "La comida se ha bendito ante las diversas autoridades que han asistido", "El papa ha bendito a todos sus seguidores 'de corazón'", "Alguien ha maldito al equipo español" o "El documental explora los eventos que han maldito estas producciones a través de entrevistas con expertos".
Como recoge el 'Diccionario panhispánico de dudas', 'bendecido' y 'maldecido' son las únicas formas que se usan en el español actual para la formación de los tiempos compuestos, como en "El cura ha bendecido la casa" o "Había maldecido a su escritora favorita antes de morir", y de la pasiva: "La casa fue bendecida por el cura", "Fueron maldecidos por una secta satánica".
Aunque 'bendito' y 'maldito' provengan de los participios latinos 'benedictus' y 'maledictus', actualmente, como indica dicha obra, solo se usan como adjetivos ("Un poco de agua bendita no le puede hacer mal", "Un palacio maldito junto al canal") y como sustantivos ("Tú dormías como un bendito en la cama", "Los malditos eran justamente los que se veían presentados como héroes en el cine").
Por tanto, en los ejemplos del principio lo adecuado habría sido "La comida se ha bendecido ante las diversas autoridades que han asistido", "El papa ha bendecido a todos sus seguidores 'de corazón'", "Alguien ha maldecido al equipo español" y "El documental explora los eventos que han maldecido estas producciones a través de entrevistas con expertos".
Se recuerda que la forma irregular 'maldicho' era habitual en el español medieval, pero hoy en día solo se usa en judeoespañol. Así, en "Han maldicho al torero caído y piden la misma suerte para su familia", lo indicado habría sido "Han maldecido al torero caído y piden la misma suerte para su familia". Sí es apropiada la secuencia "mal dicho" en "Yo creo que está mal dicho".
El Planetario lanza su VI Premio de Novela Corta con plazo hasta el 22 de julio y premios de hasta 3.000 euros
El rey Felipe VI reivindica, durante la entrega de ceremonia del galardón, el "afecto compartido que perdura en el tiempo" entre España y México
Investigadores del CSIC hallan en Berlanga de Duero una copa romana del siglo II con una decoración alusiva al Muro de Adriano, en la actual Inglaterra








